Гладкая прическа с прядью - Владимир Набоков. Дар
В виде кошелька. Регент Филипп Орлеанский, поклонник Фридриха Вильегльма I, насаждал моды этого короля - прическу "кё".. Позднее прическа на парике Людовика XV повторила эту форму.. Височные пряди опускались ниже линии уха и носили название "крылья голубя".
Соглядатай
Во всех возможных отношениях. Потому что в книге этой интеллектуальная и этическая трагедия русской эмиграции обнажена искренне и жестоко… Потому что непревзойденный «набоковский язык» доходит здесь до пределов совершенства — а порой их и прево сходит. Потому что «Дар» — это шедевр.
Перевод Е. Джеймс Джойс родился в году в Ирландии, покинул ее в начале XX века, прожил большую часть жизни экспатриантом в континентальной Европе и умер в году в Швейцарии. В годах отрывки из романа печатались в США в журнале «Литл ривью». Обстановка Дублина выстроена отчасти по памяти, но главным образом по справочнику «Весь Дублин за год», который втайне пролистывают преподаватели литературы перед обсуждением «Улисса», чтобы поразить студентов познаниями, которые сам Джойс почерпнул оттуда же.
Удовольствие от литературного вдохновения и вознагражде-ние за него — ничто по сравнению с восторгом открытия нового органа под. Двадцать пять лет спустя я успешно отправил себя, в роли отца героя см. В пятнадцать.